An Interpreter as Eye-witness to History
Denver Plays Host to the Political Elite
by Rhoda Miller
I knew the assignment I had accepted would be exciting and even a bit scary, but I never imagined I would end up interpreting a speech by former President Bill Clinton. The five-day International Leaders’ Conference held by the National Democratic Institute [...]
Archive for the ‘Newsletter’ Category
An Interpreter as Eye-witness to History
Posted in A Day in the Life of an Interpreter, Newsletter, tagged Democratic Convention, Denver, History, International Leader's Conference, Interpreter, NDI, Obama on January 28, 2009 | Leave a Comment »
Searching MS Glossaries
Posted in Microsoft Glossaries, Newsletter, tagged Glossaries, Microsoft, Microsoft Language Portal, MS, Ransack, terminology on January 28, 2009 | Leave a Comment »
Two Alternatives for Searching in MS glossaries
by Anna Kuzminsky
This article will describe two alternatives to managing Microsoft glossary searches. If you do not have the MS glossaries on your hard disk the only option is the Microsoft Language Portal. If you have the MS glossaries you can also use a nifty little local application called [...]
Training to Translate
Posted in Newsletter, Training, tagged graduate program in translation, Training, University of Puerto Rico on January 28, 2009 | Leave a Comment »
Training to Translate
by Marla Browne
Humid open-air hallways, chilly air-conditioned classrooms, and coqui frogs make studying at the University of Puerto Rico, Río Piedras Campus (UPR) a unique experience. Bright sun and balmy air fill the morning walk to class, thundering rainstorms thrash throughout the campus during the afternoon hours, and chirping coquis reverberate in the [...]
Trados Tips by Anna Kuzminsky
Posted in Newsletter, Trados Tips, tagged auto text, bilingual files, converting, converting xls files, Excel files, SDLX, Tag Editor, TagEditor, Trados, Trados seminar, Trados TM on January 28, 2009 | 1 Comment »
Trados Seminar October 2008
On October 18 and 19, Angelika Zerfass, a SDL Trados specialist known in the industry as a “trainers’ trainer” and the “guru of CAT tools” offered a three-part seminar covering Workbench, TagEditor , and MultiTerm for beginners, intermediate and advanced users at Front Range Community College in Aurora. On Sunday afternoon, Angelika [...]
-
Archives
- September 2009 (1)
- August 2009 (1)
- January 2009 (5)
- October 2008 (1)
-
Categories
- 1 (1)
- ATA Conference in Denver 2010 (1)
- Newsletter (4)
- A Day in the Life of an Interpreter (1)
- Microsoft Glossaries (1)
- Trados Tips (1)
- Training (1)
- Newsletter PDF Archives (1)
- Welcome (1)
-
Pages